兵庫県三田市の完全個別英語塾 えんどう英語塾

ブログ Blog

英語LESSON

野球用語を日本語にしたら

2023.7.24

こんにちは、兵庫県三田(さんだ)市、えんどう英語塾の大樹です。

夏の甲子園大会が8月6日(日)~8月22日(火)で行われますね。

ウチは野球一家なので(もともと私はサッカー派なんですけど・・・)、みんな楽しみにしています。

ところで昨日家族で、会話の中で英語を使ってはいけない、というゲームをしました。

かなりくだらないのですが、意外に盛り上がりました。

私は野球の話をさせて子どもたちのミスを誘う手段を使いました。

で、一番にミスしたのは私ですが・・・

例えば、ファースト=一塁手、キャッチャーー=捕手のように、英語でも使われるけれど日本語でも使われるものはスイスイと答えられました。

一方、ストライク・ボールなどはそう言えば知らないと思いました。

調べてみると意外に興味深かったので今回は、英語で使われている野球用語を日本語にするとこうだ、というのをいくつか挙げたいと思います!

クイズ形式にしていますので、挑戦してみて下さいね!

 

■問題(解答は下にスクロールして下さい)

(通常の用語)

  1. ストライク
  2. ボール
  3. セーフ
  4. アウト
  5. ボーク
  6. タイム
  7. グラブ
  8. ファールライン

(審判用語)

  1. ストライク!
  2. (三振で)アウト!
  3. ボール!
  4. セーフ!
  5. アウト!
  6. ファールボール!

 

■解答

(通常の用語)

  1. ストライク:正球
  2. ボール:悪球
  3. セーフ:安全
  4. アウト:無為
  5. ボーク:疑投
  6. タイム:停止
  7. グラブ:手袋
  8. ファールライン:境界線

(審判用語)

  1. ストライク!:一本(よし一本)!、など
  2. (三振で)アウト!:それまで!
  3. ボール!:一つ!、二つ!、など
  4. セーフ!:よし!
  5. アウト!:ひけ!
  6. ファールボール!:だめ!

球審がでかい声で「よし一本」とか言ってるの想像するとニヤケてしまいます。

ロッテの佐々木朗希投手と以前揉めたて有名になった白井審判に言ってもらいたいです。

 

今回は、野球用語を日本語にするとこうだ、というのを一緒に見ていきました。

うーん、あまり勉強になりませんでしたね。

TOPTOP